I hold a Bachelor's Degree in English Conference Interpreting (Universidad del Salvador, Buenos Aires) and specialization studies in English-Portuguese and Spanish-Portuguese conference interpreting (Estudio Lucille Barnes, Buenos Aires).
I have rendered my services as a conference interpreter since 2007 in different cities in Argentina, Brazil and Uruguay, performing simultaneous and consecutive interpreting in the following language combinations:
PORTUGUESE - SPANISH - PORTUGUESE
ENGLISH - SPANISH - ENGLISH
PORTUGUESE - ENGLISH - PORTUGUESE
I had the honour to be an official interpreter during national and international diplomatic sessions for the United Nations; the Chief of Cabinet of Ministers, the Pink House, the Honourable Senate and the Chamber of Deputies in Argentina; and the Euro-Latinamerican Parliamentary Assembly, as well as business meetings, audits, training sessions, conference calls and conventions for the private sector.
I assume every job with the passion and commitment necessary to convey the speaker's ideas and concepts, performing an extensive and previous research about the industry and the personalities attending the event.
I have been offering this service since 2007 in different fields, specially in Banking & Finance, Social Sciences and Ecology. Some of the companies that trust the services I offer are: Citibank, GNC Galileo, Ana Juan Congresos, FundAssist, S1Gateway, among other multinational companies.
Furthermore, I am a Consecutive Interpreting professor at Universidad del Salvador since 2011 at Third Year of the undergraduate course, helping students become future English-Spanish professional conference interpreters.